Pourquoi appelle-t-on « store banne » ?

Les stores bannes extérieurs sont devenus très populaires dans les régions ensoleillées en tant que dispositifs de protection solaire. Les gens les appellent également stores à banne, simplement stores ou encore bannes.

Mais pourquoi les appelle-t-on des stores banne ? Dans cet article, nous allons explorer l’origine de ce terme et son évolution au fil du temps.

Store banne : L’origine du mot store

Le mot store vient du latin storea qui signifie « natte ». Il désignait le tapis de feuilles tressé que l’on accrochait déjà aux fenêtres pour se protéger du soleil.

Au fil du temps, ce mot a connu une évolution sémantique pour désigner différents types de couvertures ou de protections. En effet, au Moyen Âge, le mot store était utilisé pour désigner un rideau ou une tenture de tissu utilisé pour protéger les fenêtres ou les portes contre la lumière, le vent ou le froid.

Aujourd’hui, le terme store est principalement utilisé pour désigner des dispositifs de protection solaire extérieurs, tels que les stores bannes, qui utilisent des tissus pour couvrir ou protéger une surface extérieure. Le terme store est donc un exemple de la façon dont les mots évoluent au fil du temps pour refléter les changements de notre langue et de notre culture.

Store banne : L’origine du mot banne

Quant au mot banne, il vient également du latin banum qui désigne un tissu ou une toile utilisée pour couvrir ou protéger quelque chose. Au XIVème siècle, le terme benne était utilisé pour désigner une toile servant à couvrir ou à protéger. Au XVIIème siècle, ce terme a évolué pour devenir bannière ou bâne. Plus tard, au XVIIIème siècle, le terme bâne a été remplacé par « banne », qui est encore utilisé aujourd’hui.

Ainsi, le terme store banne désigne un dispositif de protection solaire (store) qui utilise du tissu (banne) pour couvrir ou protéger une surface extérieure. Au fil du temps, le terme store banne a connu une évolution sémantique. Aujourd’hui, il désigne principalement un store extérieur qui se déploie horizontalement pour couvrir une terrasse, un balcon ou une fenêtre.

Les stores bannes modernes sont équipés de mécanismes de pliage et de dépliage automatisés, ce qui les rend très pratiques et faciles à utiliser. Ils sont également disponibles dans une grande variété de tailles, de couleurs et de matériaux, ce qui les rend adaptés à tous les goûts et à tous les besoins.

Quid du mot bâche ?

Dans certaines régions de France, il est courant d’entendre les gens parler de bâche pour désigner leur store banne. Le mot bâche est également d’origine latine et désigne à partir du moyen âge une grande couverture qui protège les marchandises. Il est donc assez logique que ce mot serve aujourd’hui à désigner le store banne, qui est un dispositif de protection en tissu.

En conclusion, le terme « store banne » est d’origine latine et désigne un dispositif de protection solaire qui utilise du tissu pour couvrir ou protéger une surface extérieure.

De par son origine latine, les deux mots désignant une pièce de tissu, l’appellation « store banne » ressemble fort à un pléonasme.

Les stores bannes sont des choix populaires pour se protéger du soleil et des éléments. Et il est important de noter que les « stores bananes » n’existent pas, même si nous entendons trop souvent cette erreur.

CNRTL

https://www.cnrtl.fr/etymologie/banne
1. 1267-75 stoire « natte de jonc ou de sparterie » (Martin da Canal, Les Estoires de Venise, éd. A. Limentani, p. 318: Veneciens estoient logiés en feuillés et desos stoires et en loges de fust), attest. isolée; 2. 1559 estore « natte posée au sol » (G. Postel, De la Republique des Turcs, p. 47 d’apr. R. Arveiller ds Mél. I. Frank, p. 47); 1664 store « natte destinée à protéger du soleil » (J. de Thévenot, Relation d’un Voyage fait au Levantibid., pp. 16-17); noté comme fém. jusqu’en 1740 (Trév.); masc. dep. 1740 (Ac.). Empr. à l’ital. du Nordstora (dep. xvies., Caro d’apr. DEI; lat. médiév. stora à Plaisance et à Parme au xiiies., ibid.), var. de l’ital. stuoia « natte de jonc ou de sparte » (dep. xives.), du lat. storea « id. ». 1 est empr. à la var. vénit. stiora, stoire dans un texte lat. médiév. du xiies. à Venise. Voir FEW t. 12, p. 283b.

3. 1318 benne « toile servant à couvrir, à protéger » (A.N. L 803 dans Gdf. Compl. : Furent prises par la gent de l’eglyse ou dit pré bennes de toile a mettre blé en bateaus qui estoient Jaques Luillier, que il y avoit fet metre sechier); 1680 bane (Rich.); spéc. 1704 (Trév. : Banne, est aussi une piece de grosse toile, longue de 5 ou 6 aunes, que les Lingeres attachent sous l’auvent de leur boutique)

2. 1741 (Savary des Bruslons, Dict. univ. de comm. : Bâche. Grande couverture faite de grosse toile, que les rouliers et voituriers mettent par dessus leurs charrettes, avec du fouin dessous, pour couvrir les marchandises dont elles sont chargées); d’où a) 1878 arg. « casquette » (L. Rigaud, Dict. du jargon parisien, L’Arg. anc. et mod.); d’où 1918 « casque des tranchées », suprab) 1881 id. « drap » (L. Rigaud, Dict. de l’arg. mod.). 

COMPRENDRE LES NOTIONS DE LA PROTECTION SOLAIRE (3)

  1. Tous les matériaux modifient l’énergie lumineuse en trois composantes : flux absorbé, flux réfléchi, flux transmis.
  2. Dans le contexte des fenêtres et portes-fenêtres, le flux transmis est le plus pertinent.
  3. La norme internationale EN14501 Version 2021 définit les critères de performance pour les dispositifs de protection solaire.
  4. L’efficacité d’une fenêtre ou d’une porte-fenêtre dépend des matériaux utilisés et de leurs propriétés de transmission, de réflexion et d’absorption solaire.

En savoir plus.

  1. Tous les matériaux modifient l’énergie lumineuse en trois composantes : flux absorbé, flux réfléchi, flux transmis.
  2. Dans le contexte des pergolas, le flux transmis est le plus pertinent.
  3. La norme internationale EN14501 Version 2021 définit les critères de performance pour les dispositifs de protection solaire.
  4. L’efficacité d’une toile de pergola dépend des matériaux utilisés et de leurs propriétés de transmission, de réflexion et d’absorption solaire.

En savoir plus.

  1. Tous les matériaux modifient l’énergie lumineuse en trois composantes : flux absorbé, flux réfléchi, flux transmis.
  2. Dans le contexte des stores, le flux transmis est le plus pertinent.
  3. La norme internationale EN14501 Version 2021 définit les critères de performance pour les dispositifs de protection solaire.
  4. L’efficacité d’une toile de store dépend des matériaux utilisés et de leurs propriétés de transmission, de réflexion et d’absorption solaire.

En savoir plus.

2 réflexions au sujet de “Pourquoi appelle-t-on « store banne » ?”

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.